Артиклі в іспанській мові
Артиклі в іспанській мові — це невеликі службові слова, які стоять перед іменником і показують, чи є предмет конкретним або ж невизначеним (тобто будь-яким). Вони узгоджуються з іменником у роді та числі.
В іспанській мові є три типи артиклів: означені, неозначені та нейтральний артикль. У цій статті ми розглянемо кожен із них детальніше, а закріпити цю важливо тему ми можете з репетитором з іспанської мови.
Означені артиклі в іспанській мові
Означені артиклі використовуються тоді, коли співрозмовники розуміють, про який саме (конкретний) предмет йдеться в розмові.
Форми означених артиклів:
Чоловічий рід, однина: el (el libro — ця книга).
Чоловічий рід, множина: los (los estudiantes — ці студенти).
Жіночий рід, однина: la (la casa — цей будинок).
Жіночий рід, множина: las (las flores — ці квіти).
Коли використовуємо означений артикль:
1. Коли предмет вже згадувався у розмові раніше.
Compré un libro. El libro es interesante. — Я купила книгу. Ця книга цікава.
2. Коли ми говоримо про унікальні об’єкти.
El sol — Сонце
La luna — Місяць
3. Коли ми говоримо про щось узагальнено.
El café es popular en España. — Кава популярна в Іспанії.
4. Перед днями тижня.
El lunes — У понеділок

Неозначені артиклі в іспанській мові
Неозначені артиклі використовуються тоді, коли предмет у розмові згадується вперше або не є конкретним.
Форми неозначених артиклів:
Чоловічий рід, однина: un (un libro — якась книга).
Чоловічий рід, множина: unos (unos amigos — якісь друзі).
Жіночий рід, однина: una (una mesa — якийсь стіл).
Жіночий рід, множина: unas (якісь ідеї).
Коли використовуємо неозначений артикль:
1. Коли ми вперше згадуємо предмет у розмові.
Tengo un perro. — У мене є собака.
2. Коли нам неважливо, про який саме предмет йдеться.
Quiero comprar una camisa. — Я хочу купити якусь сорочку.
3. Коли ми говоримо про приблизну кількість.
Unos veinte minutos — Приблизно двадцять хвилин
Нейтральний артикль в іспанській мові
В іспанській мові існує особливий нейтральний артикль — lo. Він не має роду і не використовується з іменниками. Його ставлять перед прикметниками або прислівниками, щоб утворити узагальнене поняття.
Наприклад:
lo bueno — усе хороше;
lo importante — найважливіше;
lo difícil — складне.
Lo importante es estudiar cada día. — Найважливіше — вчитися щодня.
No entiendo lo difícil de este ejercicio. — Я не розумію, що складного в цій вправі.
Коли артиклі в іспанській не потрібні?
Артикль в іспанській мові опускається:
1. Після дієслова «бути» з професіями.
Soy profesora. — Я вчителька.
2. З назвами мов після дієслів hablar, aprender, estudiar.
Hablo español. — Я говорю іспанською.
3. З більшістю географічних назв.
España es bonita. — Іспанія гарна.
4. З абстрактними поняттями у загальному значенні.
Amor es importante. — Любов важлива.
5. У сталих виразах.
En casa — Вдома
De noche — Вночі

Приклади
1. Tengo un libro. — Я маю книгу.
2. El libro es interesante. — Ця книга цікава.
3. Ella tiene una casa grande. — Вона має великий будинок.
4. La casa está en el centro. — Будинок у центрі.
5. Compramos unos regalos. — Ми купили подарунки.
6. Los regalos son caros. — Ці подарунки дорогі.
7. Quiero una manzana. — Я хочу яблуко.
8. La manzana es roja. — Це яблуко червоне.
9. Veo unas flores. — Я бачу квіти.
10. Las flores son bonitas. — Квіти гарні.
11. Lo importante es aprender. — Найважливіше — вчитися.
12. Lo bueno de viajar es conocer culturas. — Перевага подорожей — знайомство з культурами.
13. Soy estudiante. — Я студент.
14. Hablo inglés y español. — Я говорю англійською та іспанською.
15. Amor cambia la vida. — Любов змінює життя.